https://religiousopinions.com
Slider Image

En ordbog med almindelige jiddiske ord på engelsk

Masser af jiddiske ord er kommet ind i det engelske sprog gennem årene; undertiden kaldes ord i crossover som "Yinglish." Mange af disse jiddiske ord har ingen direkte ækvivalenter på engelsk. De fanger varmen, de stærke familieforbindelser og forventninger, vanskeligheder og en ironi, der adskiller sig fra den østeuropæiske jødiske kultur, som sproget opstod fra.

01 af 09

Hvad betyder 'Naches'?

Ferguson & Katzman Photography / Halo Images / Getty Images

Naches ( ) er et jiddisk ord, der betyder "stolthed" eller "glæde." Naches es henviser typisk til den stolthed eller glæde, som et barn bringer en forælder. For eksempel, når et barn fødes, siger folk ofte til de nye forældre, "Måtte dit barn bringe dig meget nnaches." Eller nogle kan sarkastisk kommentere den hjertesorg eller den skuffelse, et barn giver dem, ruller øjnene og siger, "Sådanne naches."

"Ch" udtales gutturalt, så det er ikke "ch" som i "ost", men snarere "ch" som i "Bach" (komponisten). De fleste mennesker genkender stilen til "ch" fra dens brug i ordet challah.

02 af 09

Hvad betyder 'Mensch'?

Bedst. Mindesmærke. Nogensinde. ” (CC BY 2.0) by benet2006

Mensch ( ) betyder "en person med integritet." A mensch er en, der er ansvarlig, har en fornemmelse af rigtigt og forkert og er den slags person, andre mennesker beundrer. En mensch dukker op for sine venner. På engelsk er ordet kommet til at betyde "en godhjertet, pålidelig, solid person."

Menschlichkeit ( ) er et beslægtet jiddisk ord, der bruges til at beskrive de kollektive kvaliteter, der gør nogen til en mensch .

Den første kendte brug af ordet "mensch" på amerikansk engelsk kommer fra 1856.

03 af 09

Hvad betyder 'Oy Vey'?

Af meesh fra washington dc (virkelig?) [CC BY 2.0], via Wikimedia Commons

Oy vey ( ) bruges typisk, når en situation skaber irritation eller forfærdelse. Det betyder noget i retning af "Ve er mig." Ofte er det simpelthen forkortet til " oy" og kan bruges stort set når som helst når noget er særligt foruroligende, chokerende eller nedslående.

Ekstremt foruroligende situationer kan fremkalde den stærkere sætning oy vey iz mir (bogstaveligt talt ”Åh er mig”) eller oy gevalt ( ), hvilket betyder "god sorg" eller "åh, gud!"

Den første kendte amerikanske engelske brug af ordet oy optrådte i 1892.

04 af 09

Hvad betyder 'Mazel Tov'?

Burke / Triolo Productions / Getty Images

Mazel tov ( ) er en hebraisk og jiddisk sætning, der bogstaveligt betyder "god skæbne, stjerner", men bruges til at sige "held og lykke" eller "lykønskning." Tov er det hebraiske ord for ”godt” og mazel (den jødiske udtale) er det hebraiske ord for skæbne eller konstellation (som i stjernerne på himlen).

Hvornår er det rette tidspunkt at sige "mazel tov"? Når der er sket noget godt. Hvis nogen for nylig blev gift, havde et barn, blev en bar (eller bas) mitzvah, eller gjorde det godt på en eksamen, "Mazel tov!" er en passende og meget flot ting at sige.

Udtrykket gik ind i den amerikanske engelsksprogede ordbog i 1862.

05 af 09

Hvad betyder 'Chutzpah'?

Daniel Milchev / Getty Images

Chutzpah (fra det hebraiske, udtalt hoots -puh ) er et Yybisk ord t at jøder og ikke-jøder både bruger til at beskrive nogen der er særlig dristig, nervøs eller har en masse tarm. Chutzpah kan bruges på forskellige måder. Du kan sige, at nogen "havde chutzpah" til at gøre noget, eller du kan beskrive dem som en "chutzpanik" og opnå den samme betydning.

Den første kendte brug af „chutzpah“ amerikansk engelsk var i 1883.

06 af 09

Hvad betyder 'Kvetch'?

Jupiterimages / Getty Images

Kvetch ( ) er et jiddisk ord, der betyder "at klage" eller "at grine." Det kan også bruges som substantiv til at henvise til nogen, der klager meget, som i sætningen, "Phil er sådan en kvetch!"

Det gik sandsynligvis ind i normativ amerikansk engelsk tale i 1962.

07 af 09

Hvad betyder 'Bubkes'?

OrangeDukeProduktioner / Getty Images

Bubkes (udtales bub-kiss ) er et jødisk ord, der betyder noget, der ligner "hooey", "nonsense" eller "baloney" på det engelske sprog. Det bruges også til at henvise til noget med lidt eller nul opfattet værdi, som i "Hvad fik vi efter alt dette arbejde? Bubkes!" Udtrykket "bubkes" er sandsynligvis kort for kozebubkes, som bogstaveligt betyder " gededråber ". Ordet kunne også stamme fra et slavisk eller polsk ord, der betyder "bønne".

"Bubkes" indgik først amerikansk engelsk omkring 1937.

08 af 09

Hvad betyder 'Verklempt'?

Sollina-billeder / Getty-billeder

Verklempt (פארקלעמפט) er et jødisk ord, der betyder "overvundet med følelser." Udtalt " pels-klempt " bruger folk det, når de er så følelsesladet, at de er på randen af ​​tårer eller med tab for ord på grund af deres følelsesmæssige tilstand.

09 af 09

Hvad betyder 'Shiksa'?

Geber86 / Getty Images

Shiksa (שיקסע, udtalt shick-suh ) er et jødisk ord, der henviser til en ikke-jødisk kvinde, generelt i en kontekst, hvor hun enten er romantisk interesseret i en jødisk mand eller er en jødisk mands genstand for kærlighed.

Det indgik sandsynligvis amerikansk engelsk tale i 1872

Sådan opretter du traditionelle indianske bønebånd

Sådan opretter du traditionelle indianske bønebånd

Opret et madalter til Mabon

Opret et madalter til Mabon

Mød Mephibosheth: Jonas søn adopteret af David

Mød Mephibosheth: Jonas søn adopteret af David