https://religiousopinions.com
Slider Image

Zen-kunsten fra Haiku

Japansk Zen er forbundet med mange former for kunst maling, kalligrafi, blomsterarrangement, shakuhachi- fløjte, kampsport. Selv te ceremonien kvalificerer sig som en slags zenkunst. Poesi er også en traditionel zenkunst, og formen for zenpoesi bedst kendt i Vesten er haiku.

Haiku, minimalistiske digte normalt i tre linjer, har været populære i Vesten i årtier. Desværre er mange af de traditionelle principper for haikuskrivning stadig ikke godt forstået i Vesten. Meget vestlig "haiku" er slet ikke haiku. Hvad er haiku, og hvad gør det til en zenkunst?

Haiku historie

Haiku udviklede sig fra en anden poetisk form kaldet renga . Renga er en slags samarbejdsdigt, der stammer fra det tidlige 1. årtusind Kina. Det ældste eksempel på renga på japansk stammer fra det 8. århundrede. Ved 1200-tallet havde renga udviklet sig til en unik japansk digtstil.

Renga blev skrevet af en gruppe digtere under ledelse af en rengamester, hvor hver digter bidrog med et vers. Hvert vers begyndte med tre linjer på henholdsvis fem, syv og fem stavelser efterfulgt af to linjer med syv stavelser hver. Det første vers blev kaldt hokku .

Matsuo Basho (1644-1694) krediteres med at gøre de første tre linjer med renka til fristående digte, som vi kender som haiku. I nogle versioner af hans liv beskrives Basho som en Zen-munk, men det er mere sandsynligt, at han var en lægmand, der havde en on-off, off-igen Zen-praksis. Hans bedst kendte haiku er blevet oversat på mange måder:

Gamle dam.
En frø hopper ind -
Plop.

Haiku i Vesten, Sort Of

Haiku kom vest sent på 1800-tallet med et par lidt bemærkede antologier udgivet på fransk og engelsk. Et par velkendte digtere, inklusive Ezra Pound, prøvede deres hænder på haiku med uskønne resultater.

Engelsk sprog haiku blev populært i Vesten i "beat Zen" -perioden i 1950'erne, og mange ville haiku-digtere og engelsksprogede lærere greb den fælles strukturelle form som det definerende træk ved haiku tre linjer med fem, syv og fem stavelser i de respektive linjer. Som et resultat kom en masse virkelig dårlig haiku til at blive skrevet på engelsk.

Hvad der gør Haiku til en Zen Art

Haiku er et udtryk for direkte oplevelse, ikke et udtryk for en idé om oplevelsen. Den mest almindelige fejl, som vestlige haiku-forfattere begår, er muligvis at bruge formen til at udtrykke en idé om oplevelsen, ikke opleve sig selv.

Så for eksempel er dette en virkelig dårlig haiku:

En rose repræsenterer
Et mors kys, en forårsdag
En elskers længsel.

Det er dårligt, fordi det hele er konceptuelt. Det giver os ikke erfaring. Kontrast med:

Viltet rosebuket
Efterladt i nyt græs
Ved gravstenen.

Den anden haiku er måske ikke stor, men den bringer dig ind i et øjeblik.

Digteren er også en med sit emne. Basho sagde: ”Når man komponerer et vers, lad der ikke være en hårsbredde, der adskiller dit sind fra det, du skriver; sammensætningen af ​​et digt skal ske på et øjeblik, som en træsnitter, der fælder et enormt træ eller en sværdmand, der springer mod en farlig fjende. "

Haiku handler om naturen, og digtet skal give mindst et tip om årstiden, ofte i kun et ord kaldet en kigo . Her er en anden haiku:

En skarve dypper
Ind i dammen; det flydende
Gule blade boble.

"Gule blade" afslører, at det er et fald haiku.

En vigtig konvention af haiku er kireji eller skæreord . På japansk opdeler kireji digtet i to dele, ofte med opsætning af hinanden. Sagt på en anden måde; kireji skærer tanketoget i haiku, som er en teknik til at give digtet bid. Dette er åh! del, at engelsk haiku for ofte synes at udelade.

Her er et eksempel af Kobayashi Issa (1763-1828). Issa var en Jodo Shinshu-præst og ikke Zen, men han skrev alligevel god haiku.

Fra næseborret
af den store Buddha
kommer en svale

Haiku på engelsk

Japanske Zen har en stærk æstetik af "lige den rigtige mængde" fra hvor mange blomster i en ordning, hvor meget mad du spiser, og hvor mange ord du bruger i din haiku.

Du kan bemærke, at de fleste af eksemplerne på haiku ovenfor ikke følger den fem-syv-fem stavelsesregel. Mønsteret af stavelser fungerer bedre på japansk. På engelsk er det bedre at ikke bruge flere ord, end du har brug for. Hvis du finder dig selv at tilføje et adjektiv her og der for at få stavelsestællingen til at fungere, er det ikke godt at skrive haiku.

På samme tid, hvis du kæmper for at holde dig inden for fem-syv-fem stavelsesreglen, prøver du muligvis at pakke for meget i en haiku. Prøv at stramme dit fokus.

Og nu hvor du ved, hvordan man skriver en rigtig haiku, kan du prøve det.

Hvad var Rajneesh-bevægelsen?

Hvad var Rajneesh-bevægelsen?

Mikroevolution vs. makroudvikling

Mikroevolution vs. makroudvikling

Hvad var Bibels originalsprog?

Hvad var Bibels originalsprog?